コリント人への第二の手紙 11:21 - Japanese: 聖書 口語訳 言うのも恥ずかしいことだが、わたしたちは弱すぎたのだ。もしある人があえて誇るなら、わたしは愚か者になって言うが、わたしもあえて誇ろう。 ALIVEバイブル: 新約聖書 口にするのも恥ずかしいことだが、私は弱くて、とてもそんなまねはできない。 しかし、彼らが誇るくらいのことは何でも、またもや愚か者に甘んじるが、何も難しいことではない。 Colloquial Japanese (1955) 言うのも恥ずかしいことだが、わたしたちは弱すぎたのだ。もしある人があえて誇るなら、わたしは愚か者になって言うが、わたしもあえて誇ろう。 リビングバイブル 口にするのも恥ずかしいことですが、言わなければなりません。私たちの態度が弱すぎたのです。 しかし、彼らが誇るくらいのことは何でも――またしても愚か者のつもりで言いますが――私だって誇れるのです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 言うのも恥ずかしいことですが、わたしたちの態度は弱すぎたのです。だれかが何かのことであえて誇ろうとするなら、愚か者になったつもりで言いますが、わたしもあえて誇ろう。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 恥ずかしながら私たちにそんなことをする強さはない。 しかし、誰かが自慢しようとでもいうのなら、私も愚か者がするように自慢をさせてもらおう。 聖書 口語訳 言うのも恥ずかしいことだが、わたしたちは弱すぎたのだ。もしある人があえて誇るなら、わたしは愚か者になって言うが、わたしもあえて誇ろう。 |
こういうわけで、離れていて以上のようなことを書いたのは、わたしがあなたがたの所に行ったとき、倒すためではなく高めるために主が授けて下さった権威を用いて、きびしい処置をする必要がないようにしたいためである。